吉原彼岸花 辰吉线 NS 全流程 10-1:汉化版冒险启程
---------------------------------------------------------------------------------------------
使用的是@雨森可子 的游戏录屏,视频指路:BV17U4y1q7Jv
我是用的有道词典中的截屏翻译功能,加上自己手动调整出的翻译,如有错误欢迎指正,仅供各位姐妹们自用,请勿转载或商用,谢谢!
P10 辰吉线 八章
惣一郎为凛赎身的事就这样搁置着,又过了一个月。
最近他的工作似乎越来越忙,登楼也不像之前那么频繁了。
但这也不过是权宜之计。也许是因为凛那总是不温不火的态度,让他有些不耐烦。
阿菊倒是把这事儿看得很重,不断吵着让凛想办法挽回惣一郎的感情,但凛却连封信都没能写出来。
无论写什么,都是空话。话虽如此,凛也不知道自己的真心在哪里。
就这样,到了十月的第一个亥日。
在这一天,吉原有吃亥子饼、祈求无病无灾的习俗。
喜蝶:喂——糯米已经准备好啦!
柚:快点来吃亥子饼吧!
上午,在樱华屋的中庭已经准备好了召和杵,空闲的伙计们和刚起床的游女们聚集在一起。
樱华屋是由伙计们捣糯米,游女们负责包馅,来招待登楼的客人。
饼的表面会用烧热的烙铁压出野猪幼崽似的条纹,这就是亥子饼名字的由来。
喜蝶:呼呼,好烫!……对了,今年还是辰吉负责捣年糕对吧!
喜蝶把蒸熟的糯米移到石臼里,擦了擦额头。
辰吉:是的。
柚:因为辰吉先生真是很有力气呢。
辰吉忽然举起沉重的杵,柚兴奋地抬头看着他。
喜蝶:那么,谁来配合你呢?
所谓配合,是指把臼里的糯米叠好,以便把年糕捣烂。
聚集在檐廊上的游女们顿时打起了退堂鼓。
游女1:我才不要,我怕会被杵到,太吓人了。
游女2:而且糯米很烫诶,我们只要包上馅儿就行了。
游女3:喜蝶,不如你来呗?
喜蝶:我不是说了我是从蒸糯米就开始做了吗?
游女2:那要不然就是阿菊或者其他看门人咯。
喜蝶:由樱华屋的游女们亲手做的亥子饼,这对客人来说可是很重要的。
喜蝶:有谁想吃沾着大男人或者老太婆手垢的饼啊。
阿菊:你说谁是老太婆啊?
喜蝶:啊痛痛痛!
阿菊不知何时突然走了过来,喜蝶被她揪着耳朵尖叫起来。
众人哄堂大笑之际,凛见无人上前,便用襻膊挽起和服袖子,走下庭院。
凛:我来吧。
柚:千早花魁要做吗?
凛:以前我在老家店里看过捣年糕,应该可以的。
每每临近正月,在父亲的指挥下,许多家仆吵吵闹闹地捣着年糕。
我和母亲一起把糯米揉成一团,擀成镜饼。
虽然得知父母去世的悲伤并不是那么容易就能痊愈的,但现在凛能回想起曾经的快乐,也算是一种安慰。
时雨:你没问题吧?可别受伤了。
前来查看情况的时雨担心地皱起眉头。
凛:没关系的,辰
相关游戏资讯
玩家评论
猜你喜欢内容
热门推荐
热门软件
专题推荐
发表评论